美佛第廿九屆佛學夏令營-營長的話

法曜法師

歡迎各位來參加本屆的夏令營!諸多人都會在夏天安排各種活動,然而我深信這些人之中比較有智慧的,才會選擇參加寺院主辦的夏令營。來夏令營的益處不僅可與舊友舊敘、認識善良的新朋友,有更多機會與法師們有面對面的接觸,學到在寺院以外很難得學到的人生智慧。

I would like to welcome everyone who participates our summer camp this year. Although people usually engage in other activities during the summer, I believe that you have made the wise and right decision to come to the monastery. Besides giving you an opportunity to meet old friends, making new friends, getting to know the monastic members, by coming to this camp you will be able to obtain wisdom, not being able to obtain anywhere else beyond the boundary of the monastery, which you can apply to your daily life.

 

本屆夏令營主題為「聞、思、修所成慧」,這或許不是大家耳熟能詳的題目,但它在佛法裡佔有重要一環。透過這屆主題,希望學員們能更深入學習及了解以下的精神:重視親近老師、深入學習做正確思考、並能付諸行動。

大體上,因聽聞而來的智慧,是來自於深入經藏的良師們,他們知道尊敬師長,從經藏吸取智慧。思所成慧是一種自利的智慧,即:通過學習過程能每時每刻反省、邏輯思維、批判思考的能力而得來的智慧。這種帶有創造性的智慧是不能被別人取代。與前面兩種智慧融會貫通,形成一種隨意自在的智慧,即是修所成慧,也可以說,是人生突破的一種智慧。此種智慧的特性是明晰,心不散亂。

The theme of summer camp this year is “Wisdom through Listening, Reflection and Cultivation.”Although it may not be familiar with you, the three kinds of wisdom weight in sign if icantlyin Buddha’s teachings. I hope our fellow campers will learn the essence of concepts following: understanding the value of approaching good teachers, thinking righteously, and putting what has learned into action. Generally the wisdom through listening is obtained by approaching good teachers, reading good books and materials, understanding the value of respecting the teachers, establishing reading habit, and so on. Wisdom from thinking is obtained from self-evaluation that is accomplished by think in glogically and critically. The kind of creative wisdom can only be achieved by self-endeavors. When the two kinds of wisdom aforementioned combine together, it becomes a thing-in-itself that is obtained by cultivating. It is said that the wisdom through cultivation brings paradigm shifting results to lives. The characters of wisdom through cultivation are pellucid and unwavering.

 

佛教是所有宗教中最重視智慧的宗教。佛教提倡的智慧一定與美德和心清淨為基要條件。他們相輔相成,互為增長,我相信在這期夏令營裡, 你們不但有個難忘的時光,也會因而了解三種智慧的重要。俗話說,人生最怕沒頭腦,切記,如果沒有正確的智慧引領我們,爾虞我詐或諸如此類的邪行、邪思,會導致我們茫然無知,苦痛悲哀。

Buddhism among all religions emphasizes wisdom to the utmost. The wisdom advocating by the Buddhais on the basis of virtue and mental purification which complement each other. It is said that“ what the most dreadful in life is to have a dull mind.” It is understood that the live will be miserable if one is without wisdom, ignorant, and full of unwholesome thoughts. By attending the summer camp this year, besides having a memorable time you will know the value of the three kinds of wisdoms.

 

您可留下迴響, 或從您自己的網站通告(trackback)。

發表迴響

Powered by WordPress | Designed by: MMO | Thanks to MMORPG List, Game Soundtracks and Game Wallpapers